粤语中的古色古香
小编为您收集和整理了粤语中的古色古香的相关内容:粤语是中原文明和百越文明的结晶,由于地理上与中原地区隔断的原因,使它在语言发展上相对独立地保留了许多古汉语以及古代南越语的成分,这些特点可以在语音、语法以及词汇上得到体现。相对于普通话的四个声调,标准
粤语是中原文明和百越文明的结晶,由于地理上与中原地区隔断的原因,使它在语言发展上相对独立地保留了许多古汉语以及古代南越语的成分,这些特点可以在语音、语法以及词汇上得到体现。 相对于普通话的四个声调,标准粤语完整保留了中古汉语平、上理财家门、去、入各分阴阳的调类格局,而且还从阴入中衍生出一个中入调,是保留古汉语入声最为完整的语言。因此用粤语朗诵古诗词会特别朗朗上口,有一些古诗用普通话诵读不觉得押韵,但用粤语就可以。例如《登鹳鹊楼》中“黄河入海流”和“更上一层楼”的“流”与“楼”用普通话念并不能很好地押韵,但在粤语中这两个字就是同音字。又如白居易的《长恨歌》,用粤语读句句押韵,而用普通话则不然。 此外,广东方言中没有北方方言所具有的卷舌音、儿化、轻声等现象。这些北方方言特征都是在中古以后发展形成的,粤语并没有跟随北方方言发生上述变化。 语法方面最明显的古汉语遗留特征就是修饰成分的后置。最广为流传的便是广东人会把“你先走”说成“你走先”,这与古汉语中的定语、状语后置十分相似。又如普通话中的“怪不得”会说成“唔怪之得”或“怪唔之得”(“唔”表示否定)。 粤语在词汇上与古汉语的联系是最为丰富和有趣的。首先,同古文相似,粤语常会使用单字词来表意。例如,“儿子”表达为“仔”,“女儿”是“女”,“眼睛”只用“眼”来表示。 而粤语当中保留的现代汉语已经不大出现的古词更是多不胜数,下面是一些比较有趣的例子。 现代汉语中“行”和“走”的意思基本没有差异,但是广州话中,“行”是走路,而“走”则保留了古汉语中这个字具有的“跑”的意思。例如粤语中“走鸡”的表面意思就是“让鸡给跑了”,引申为“错失了好东西”。类似的还有像“吃饭”说成“食饭”,“喝水”说成“饮水”。 《新唐书》中“隋炀帝骄矜自负 ,以为尧、舜莫己若,而讳亡憎谏”,“憎”在此处不表示“憎恨”,而表示“讨厌”。粤语中的“憎”正是取这个古义,广东话中有个词叫“乞人憎”,意思就是“讨人嫌”、“令人讨厌”。港片的粤语字幕中经常会出现“”这个字,用来表示第三人称“他/她/它”。其实,若按照古文的写法应为“渠”。朱熹的《观书有感》中有“问渠哪得清如许,为有源头活水来””,句中的“渠”就是表示第三人称的代词。 粤语中还有许多词都沿用了古文生动、逼真的说法。比如“牙烟”即“崖烟”,意为危险,古文中的原意是“悬崖边的炊烟”,就是说“悬崖边的小屋”——自然就很危险了。
以上就是小编为您收集和整理的粤语中的古色古香相关内容,如果对您有帮助,请帮忙分享这篇文章^_^
本文来源: https://www.tushuolishi.com/a/649e465d73db7f5b9303950c.html
分享到:
上一篇:
奇怪的生物必有奇怪的背景故事