《格林童话》的最初版,这才是真正的格林童话!宛若醒不了的噩梦!

发布时间:
浏览次数: 516

小编为您收集和整理了《格林童话》的最初版,这才是真正的格林童话!宛若醒不了的噩梦!的相关内容:这根本不适合儿童阅读!他们狂喊着,挥舞手中书本,强暴、食人、虐杀、肢解....这不是童话,这是噩梦!......抓紧手中的被子吧,孩子们。接下来,我要给你们讲一个黑暗的残忍童话。睡美人这个故事,其实最

这根本不适合儿童阅读!

他们狂喊着,挥舞手中书本,强暴、食人、虐杀、肢解....这不是童话,这是噩梦!

......

抓紧手中的被子吧,孩子们。接下来,我要给你们讲一个黑暗的残忍童话。

睡美人

这个故事,其实最早出自1636年的意大利一本故事书。

Lo Cunto de li Cunte,《五日谈》,作者是乔姆巴迪斯塔巴西尔。

但故事里的公主却不是被吻醒的。

她在无意识的沉睡中,被一个男人(不是王子、而是父王)强奸了,完事后,这个人甚至连一张纸条都没留下。

9个月后,睡美人醒来,发觉自己成为一对双生子的母亲。

睡美人出生的时候,预言是非常可怕的:她会死于亚麻的茎秆。

尽管她的父亲尽了最大努力,可是,这位名叫塔丽亚的漂亮小姑娘,还是不小心让亚麻的茎秆插到了指甲缝里,不幸倒地身亡。她的父亲伤心至极,这位大财主把她的尸身放在一个用天鹅绒制成的王座上,支起一顶用缎带制成的天篷,然后把林中小屋的门锁上,一去就不再回来了。

有一天,一位国王在林中打猎,他心爱的猎鹰却飞跑了。国王以为猎鹰飞进了一栋没有人住的房子里,就钻进窗户,却在里面发现了塔丽亚。一开始,他以为她不过是在椅子上打瞌睡而已,可是,不管他用多大声音叫喊,姑娘就是没反应。

这时,被她的美貌所打动,作者巴西尔这么说,他就把她抱到一张床上,强奸了她(原文:收获了爱的果实)。然后,他就让她躺在床上,回到了他自己的王国,完全把这件事抛之脑后。

9个月后,塔丽亚生下了一对双胞胎,一个男孩子,一个女孩子,两个孩子很快就扑到她身上吮奶。一天下午,因为找不到乳头,其中一个孩子就开始吮她的手指。因为吮得很急,一下子手指上的亚麻茎秆吸了出来。

这十几岁的小姑娘醒了过来,发现她自己一个人留在一栋大房子里,身边还有两个小孩子嗷嗷待哺。

幸运的是,魔法让她身边的桌子上堆满了可口的饭菜。这期间,国王突然想起了他与这位睡美人愉快的奇遇,决定再到这一带去打猎,却发现了这个女人和两个孩子。国王非常高兴,他说了他是谁,以及曾经发生过哪些事情。

他们之间立刻就产生了很浓厚的友谊和亲情,他跟她一起过了好几天。这次,当他离开她的时候,他保证派人来接她和两个孩子。

回到皇宫以后,国王茶饭不思,辗转难眠,一夜接一夜地念叨塔丽亚的名字,还有她的两个孩子,一个叫太阳,一个叫月亮。

但是睡美人不知道的是,国王早就结婚了,却一直没向塔丽亚交待。

可是,王后逐渐疑心起来。她向国王的手下行贿,要他们说出事情的真相。随后,她派了一名使者,说服国王邀请塔丽亚到皇宫来。塔丽亚抱着双生子,愉快的来到了皇宫。

当他们来到皇宫时,王后命令厨师将两个孩子砍成几份,做成几道可口的菜,让这位喜欢追求女人的国王吃。

吃饭的时候,国王不停的说:真好吃,这是什么东西,这么好吃。,王后每次都幸灾乐祸地回答:天啊,天啊,您在吃您自己啊。

国王听烦了她的话,就大声咆哮起来:当然,我是在吃我自己的。你嫁过来的时候,并没有带什么嫁妆来啊。

王后对自己这一番小小的把戏还不太满意,因此就命人将塔丽亚带到她身边来。王后对这姑娘大声喊叫道:就是你这头小母猪,让我一天到晚头疼。塔丽亚大声喊冤:这可不是我的错啊。在我中毒的时候,是您丈夫强奸了我的啊(原文:征服了我的地带)。

王后下令:把篝火点起来,把她扔进去。这绝望的姑娘跪倒在一脸凶相的王后面前,请求至少让她先把衣服脱掉。王后感到有些奇怪,可是,她本性贪婪,想要塔丽亚衣服上面镶嵌的宝物,因此也就同意了。把你的衣服脱光吧,我会很高兴的。

塔丽亚每脱一件衣服,就大喊一声。她脱下了自己身上的外衣,然后脱下了里面的衬裙,最后把内衣也全都脱下了。在她脱下身上最后一件衣服时,她以最大的声音喊了出来。王后的手下人开始把这姑娘往火堆上拖。正在此时,国王来了,喝令手下人说明白这是在干什么,还问他的私生子都到哪里去了。

王后告诉他说,他自己已经把孩子吃了。

国王嚎啕大哭起来。

他命人将王后和那个出卖他的仆人投入火中。这两个人被烧成黑炭后,他又命令手下将厨师也烧死。可是,厨师出乎意料地用一种惊恐的声音透露,他并没有杀死那两个孩子,而是烤了两只羔羊。

厨师的妻子带着两个孩子出现。国王高兴万分,抱着两个孩子亲了又亲。他还奖励了大笔金银财宝给厨师,然后娶了塔丽亚。

他们在一起过了很长时间的幸福生活。

换言之,国王这个路边看到美女就随便强奸的中年痴汉/萝莉控/恋童癖/恋尸癖,杀死了他的结发妻,和他才十几岁、还是个孩子的受害者,幸福愉快的生活了下去。

小红帽

小红帽这个故事,流传很广,变形很多,目前记载最早可追溯到的,是1967年法国夏尔佩罗创作的散文童话。

在这个版本的小红帽里,到处都充满了性焦虑和性暗示。

故事最后,小红帽不是被狼吃了,而是被诱奸了,并且还在狼的花言巧语下,肢解了自己的奶奶,吃下了她的新鲜血肉。

佩罗在故事的开头,不断强调小红帽的年轻貌美,是迷人而有教养的少女(而不是现在版本里的稚龄女娃),她是那么的漂亮,特别是她的小红帽,人们听闻她的魅力,都从大老远的地方赶来看她。

接下来的故事,大家都知道了,小红帽的母亲让小红帽带上吃的,探望她生病的奶奶。

她在林中遇见狼,狼引诱她说出她要去的地方。这狡猾的家伙套出她的话后,径直奔向奶奶的小屋,自己装扮成小红帽,哄骗奶奶,等她开了门,狼便把奶奶吃掉了,然后爬到老人床上,等着接下来的大餐。

小红帽到了,手里还拿着一些糕饼和一小罐黄油。开门,开门。谁呀?

小红帽听出了狼的粗声,一开始很害怕,可她相信,她奶奶也许感冒了,因此回答说:是您的孙女小红帽。我给您拿来了一些糕饼和黄油,是我妈让我送来的。

狼软下声音来,告诉她说:拨一下门栓,门自己会开的。小红帽拨门栓,门果真就自己开了。狼看见她进来,把自己藏在被子里,说:把糕饼和黄油放在小箱子上,到我的床上来。

(在一些口语相传的非书面版中,狼是这么说的:狼对小红帽温言软语的说,他给她准备了一些汤和肉,让小红帽把剩菜切开吃掉。等小红帽吃掉了她奶奶后,狼又说:脱掉你的全部衣服,扔到火炉里烧掉,到我床上来。)

小红帽都一一照做了,惊异地看到奶奶没有穿衣服的怪样子,她说:奶奶,您的胳膊好粗啊!

这样,抱起你来不就更方便了吗,我的姑娘。

奶奶呀,您的腿也真够粗的!小红帽又问。

(在法语中,这句话原文是Que vous avez de grandes jambes,jambes这个表示大腿的词,在其他语境中,其实还表达男性两腿间中间的腿的意思。)

那跑起来不是更快了吗?狼回答。

(原文法语C'est pour mieux courir,courir这个表示跑动的词,也表示性交。)

奶奶呀,您的耳朵可真叫大!小红帽问。

孩子呀,这样听起来不就更清楚些了吗?狼说。

奶奶呀,您的牙齿好宽呀!小红帽问。

这样,吃起你来不是更方便了吗?狼恶狠狠说着,压到小红帽身上,把她吃了个干干净净。

完了,故事就这样结束了,什么所谓的猎人,什么所谓的拯救,那都是后面格林扛不住压力补加的,原作中,小红帽成功地被狼诱奸了,而那只恶狼什么惩罚也没有受就跑了。

佩罗还嫌他的性暗示不够明显,在《小红帽》结尾处,加上了这么一段话:

通过这个故事应该明白,小孩们,特别是漂亮的、有礼貌、有教养的小女孩们,切不可听信陌生人。反之,便会成为狼的美餐。这样的事情也不是没有过。我说狼,是因为所有的狼都各不一样:有的狼给人一种老实规矩的感觉不乱叫,不可憎,没脾气,而是温顺,乐于效劳,他们尾随着街上的少女,甚至跟到了她们家里。哎!谁又不知道这些温顺的狼其实也是那群最危险的野兽中的一员呢!

灰姑娘

欧洲有记载的,最早的灰姑娘故事,仍然出自1636年的意大利《五日谈》。

但灰姑娘在故事里,却不是什么温顺可人的小女孩,而是一个有着谋杀倾向的可怕女子。

灰姑娘的名字叫齐左娜,全名是露克里扎西娅。

很快,人们就注意到她有杀人倾向。她跟保姆一起,设计了一个害死恶毒继母的方法:她想办法引诱继母去看一口旧箱子,然后让沉重的箱盖倒下来,压断了她的脖子。

哀悼的日子还没完,她就设法说服自己的父亲,让他娶了保姆,可是,齐左娜很快就结束了她自己快乐的生活,因为保姆自己带来了6个女儿。她得日复一日地清洗炉栅,因而得了 个煤灰猫的诨名。

煤灰猫终于得到了一棵有魔力的椰枣树,从这树里跳出一个仙人,说可以让她实现一个愿望。

她念道:

啊,我金色的椰枣树,

现在请你脱光自己的衣服,让我穿上吧。

现在,灰姑娘有了极奢华的衣服,她凭着这身打扮,疯狂地参加皇室聚会玩乐(别想得太单纯了)。

国王一下子就爱上她了 ,他派一名仆人去找她,却没有找到。这位被爱情焚烧的国王极端愤怒,冲着仆人咆哮:我以祖先的名义发誓,如果你找不到那个姑娘,我一定用棍子狠揍你的屁股,你有多少根胡子,我就抽你多少下!

仆人为了保住自己的屁股,下次开舞会的时候,整夜守在灰姑娘的身边,然后几乎是爬上了她的车。灰姑娘命令车夫狠劲抽马。车身一抖,国王的仆人掉下车来,可是,姑娘身上的一件东西也掉了下来。

仆人将这东西带回来交给国王,国王拿起这东西就是一阵狂吻。

但这件东西却不是什么高跟鞋,而是充满臭味的鞋衬(如下图)。

文艺复兴时代,那不勒斯妇女会把鞋衬套在鞋子外面,以免鞋子在过街的时候弄脏,还可以增加身高,以免裙子之类的衣物拖在地上弄脏。

可以想象,国王抱着这肮脏鞋衬疯狂亲吻,是个什么样的画面了。

尽管在巴西尔的故事中,强调的是浪漫和恋鞋癖,北欧的大部分版本却在最后高潮部分,强调起了血腥。

在北欧的一个故事版本里,王子(不是国王)让所有人试鞋,轮到继母的大女儿,可是,不管她怎么努力,都穿不上那双鞋。

继母找了一把刀,说:把你的脚趾头砍下来,如果成了王后,你也用不着再在地上走了。

这姑娘照办了,最后把脚挤进去了。幸福的王子将她扛上马背,可是,他们经过灰姑娘亲生母亲的坟头时,突然有两只鸟儿唱起歌来:

回头看,回头看,鞋上在滴血,鞋子太小了,身后的新娘可不是你要找的。

他回头一看,果真看见鞋子在滴血。

王子掉回头,让继母另外一个女儿试试。继母又提出类似的主意。这次,姑娘削掉了自己的脚后跟,忍住疼痛不作声,终于又跟王子一起骑上了马。鸟又唱同样的回头看歌。王子回头一看,果真就有血从她鞋上流下来,袜子都染红了。

王子又回头了,最后终于如愿娶了灰姑娘。

但那两个姐姐的结局,却不是童话中说的因嫉妒而失明,而是帮助灰姑娘的那两个鸟儿,狠心的,啄掉了姐姐和继母的眼睛...

以上就是小编为您收集和整理的《格林童话》的最初版,这才是真正的格林童话!宛若醒不了的噩梦!相关内容,如果对您有帮助,请帮忙分享这篇文章^_^

本文来源: https://www.tushuolishi.com/a/66c93bd1171249a22809cb10.html

分享到: